Projektit — 2026

Oma raportointi­alusta ostetun työkalun tilalle

Käyttäjä kysyy omalla kielellään — alusta löytää vastauksen, kunnioittaa käyttö­oikeuksia ja näyttää lähteet

Loppukäyttäjä kysyy omalla kielellään ja saa vastauksen heti. Kyselyä ei tarvitse osata, raporttia ei tarvitse tilata, dokumentti­pinoa ei tarvitse penkoa — tekoäly tekee käännös­työn käyttäjän omien oikeuksien sisällä.

Asiakas

Asiakas

Aikajakso

2026

Tekninen toteutus

  • 01

    Käyttäjä kysyy omalla kielellään — alusta tuottaa vastauksen taulukkona ja kuvaajana, ilman että tarvitsee osata kysely­kieliä

  • 02

    Dokumentti­haku satojen tai tuhansien tiedostojen yli — kysymys arkikielellä, vastaus lähde­viitteillä, ei keksittyjä faktoja

  • 03

    Kumppani- ja vieras­käyttäjien hallinta ilman lisä­lisenssejä — kustannus ei enää kasva käyttäjä­määrän mukana

  • 04

    Käyttö­oikeudet automaattisesti voimassa — kukaan ei voi vahingossa nähdä tietoa joka ei kuulu hänelle, oli kyse raportista, vapaasta kyselystä tai dokumentti­hausta

  • 05

    EU-alueen data­vaatimukset täyttyvät sisään­rakennetusti — ei ulkoistettu sopimus­liitteeseen vaan rakennettu järjestelmään

Lähtötilanne

Asiakkaan raportointi rakentui kolmeen päällekkäiseen kerrokseen: kaupalliseen raportointi­tuotteeseen joka maksoi jokaisesta käyttäjästä erikseen, kymmeniin käsin ylläpidettyihin raportti­tiedostoihin yhden henkilön vastuulla, sekä Excel-taulukoihin joita johto vertaili manuaalisesti. Kumppani­organisaatioiden vieras­käyttäjien hallinta oli jatkuva kitka­lähde, ja lisenssi­menot kasvoivat väärään suuntaan jokaisen uuden kumppanin myötä.

Lisäksi suuri osa organisaation tärkeästä tiedosta oli dokumenteissa — toiminta­ohjeissa, sopimuksissa, pöytäkirjoissa, työehto­sopimuksissa — joita oli satoja tai tuhansia. Niistä ei löytänyt vastauksia ilman että joku tiesi missä etsiä. Aina kun loppu­käyttäjällä oli tieto­tarve, asiantuntijan työpanos kului sen täyttämiseen.

Tavoite oli korvata pino omalla alustalla joka madaltaa tiedon­saannin kynnystä, ei maksa käyttäjä­määrästä, kunnioittaa käyttö­oikeuksia automaattisesti ja on helppo laajentaa uusilla raporteilla.

Tehty ratkaisu

Rakensin asiakkaan brändi­mukaisen portaalin, jossa loppu­käyttäjä saa kolme käytännön etua:

  • Kysy omalla kielelläsi. Käyttäjä kirjoittaa kysymyksen luonnollisena suomena — esimerkiksi “paljonko jäseniä liittyi viime vuonna yhdistykseen X”. Alusta muuntaa sen tieto­varastoon kohdistuvaksi haunksi käyttäjän omien oikeuksien rajoissa, ja näyttää vastauksen sekä taulukkona että automaattisesti valittuna kuvaajana. Mitään kysely­kieliä ei tarvitse osata.
  • Dokumentti­haku tekoälyllä. Asiakkaan PDF:t ja Word-dokumentit indeksoidaan automaattisesti. Käyttäjä kysyy “mitä työehto­sopimus sanoo irtisanomis­ajasta tilanteessa X”, ja portaali vastaa nojaten oikeisiin lähde­katkelmiin. Linkit alkuperäisiin dokumentteihin ovat aina mukana — vastaus on jäljitettävissä, ei keksitty.
  • Interaktiiviset raportit. Suodattimet, aikasarjat, porautumiset — kaikki yhdessä paikassa, ei kokoelmana erillisiä tiedostoja jotka joku tuottaa kuukausittain.

Tietoturva ja yksityisyys ydinpäätöksinä

  • Käyttö­oikeudet voimassa kaikkialla. Kirjautuneena omalla työ­tunnuksellaan käyttäjä näkee vain ne tiedot jotka hänelle kuuluvat — sama sääntö koskee raportteja, vapaita kyselyjä ja dokumentti­hakua. Tekoäly ei voi ohittaa tätä, vaikka käyttäjä yrittäisi pyytää.
  • EU-alue varmistettuna. Kaikki tekoäly- ja haku­palvelut on rajattu Pohjois- ja Länsi-Eurooppaan — data ei kulje EU:n ulkopuolelle. Vaatimus on kirjoitettu järjestelmään, ei pelkästään sopimus­tekstiin.
  • Tekoäly hakee — ei keksi. Sekä datakyselyt että dokumentti­haku rakentuvat sille periaatteelle että vastaus tulee aina oikeasta lähteestä. Väärä luku tai olematon lause ei mahdu vastaukseen, koska se ei löydy mistään.
  • Auditointi­loki kaikesta. Kuka kysyi mitä, milloin ja minkä oikeuksilla — tallennettuna jälji­tettäväksi. Tarvittaessa tuotettavissa viranomais­selvitykseen.
  • Kumppani­käyttäjät ilman lisä­lisenssejä. Kumppani­organisaatioiden vieraat tunnistautuvat omilla työ­tunnuksillaan ja saavat oman hyväksymis­kulkunsa kerran. Käyttäjä­määrä ei aja kustannusta.

Lopputulos

Asiakas sai oman brändi­mukaisen portaalin, joka:

  • Madalsi radikaalisti tiedon­saannin kynnystä. Aiemmin “pitää osata kysely­kieliä tai pyytää asiantuntijalta” → nyt “kysy omalla kielelläsi ja saat vastauksen”. Sama koskee dokumentti­pinoa: ennen “tarvitset henkilön joka muistaa missä asia on kirjattu”, nyt “kysy ja katso lähde”.
  • Korvasi maksullisen raportointi­tuotteen sekä asiakkaan että kumppani­organisaatioiden käyttäjille — käyttäjä­määrä ei enää aja lisenssi­kustannusta.
  • Yhdisti aiemmin hajallaan olleet raportit yhdeksi interaktiiviseksi palveluksi.
  • Kunnioittaa käyttö­oikeuksia automaattisesti kaikissa kanavissa.
  • Täyttää EU-data­vaatimukset sisään­rakennetusti.

Projektissa yhdistyi strategia­taso (teknologia­valinnat, kustannus­mallin muutos, käyttö­kokemuksen radikaali parannus) ja tuotteistus­ajattelu — alusta on siirrettävissä samankaltaisille organisaatioille ilman uudelleen­rakennusta.